Voici aujourd'hui un petit projet de fans, de passionnés de SatAM. Petit projet mais qui pourrait devenir grand!

Un petit groupe de fans a décidé de sous-titrer les épisodes de SatAM/Sonic & Sally en français, en attendant de pouvoir retrouver les épisodes doublés en VF.

Vous pouvez visiter leur site ici-même.

Voici d'ailleurs la présentation du projet:

 

Bonjour.

Nous le savons tous, notre bien-aimée Sonic the Hedgehog fête cette année ses 20 ans. Le jeu qui fera l'honneur sera Sonic Generations. De nombreux artworks, fanvidéos et même un projet de poster et de remix de musique appelée Project 20 par le Sonic Paradox ont été crées à l'occasion de cette évènement.

Avant de parler de mon projet, un petit retour dans le passé.

Vous connaissez Sonic SatAM, appelée Sonic & Sally en France ? Sonic SatAM est le nom donné par les fans pour décrire la série animée "Sonic The Hedgehog" crée par DiC diffusé le samedi matin entre 1993 et 1995 sur ABC au Etats Unis basé sur le personnage mascotte de la société de jeux vidéo, Sega, et offre un regard sur une guerre entre les héroïques Combattants de la Liberté du village d'Unisson de la planète Mobius, et la tyrannie du dictateur sadique Dr. Robotnik.

Les Combattans de la Liberté sont constituées en partie du champion de la cause, Sonic, et la princesse de Mobius, Sally, tandis que les forces du mal dans le cadre du dictateur Robotnik sont principalement composés de Lafouine et de différents robots fabriqués dans des usines qui ne cessent de polluer la planète.

La série a aussi été diffusé en France sur TF1 depuis 1995 et s'est peut-être arrêtée en 1998. Depuis, aucune rediffusion en version française et même pas une sortie DVD. Une pétition a été créée par moi dans le but de le faire revenir en version française mais elle est un peu délaissé dû à ses signatures insuffisantes pour l'instant.

Quand j'ai pensé à la fois à Sonic SatAM et à ce Project 20, j'ai longuement réfléchi... et j'ai eu cette idée.

Un nouveau projet vient de naître. Il s'agit de l'Unisson Project !

Pourquoi ce nom ? Unisson est le nom français du village où abritent les Combattants de la Liberté dans la série.

Le but du projet est de sous-titrer en français l'intégrale de la série Sonic SatAM et de l'envoyer sur YouTube.

Expliquation :
1 - On nous envoie les transciptions des épisodes SatAM (fourni par F.U.S)
2 - On traduit (et on corrieg si le faut)
3 - On nous envoie ensuite les épisodes en VO
4 - On traite les sous-titres
5 - Je les envoie sur YouTube et sur le blog

Un projet déjà existant avait presque le même but. Le créateur de ce projet est Sonicboy et s'appelait simplement Projet Satam. Il s'agissait de sous-titrer seulement les épisodes trouvables qu'en anglais. Après une fusion des deux projets maintenant en un, appelée Unisson Project, une collaboration se fait entre nous... jeuqu'à ce jour (voir http://unisson-project.blogspot.com/2011/06/reorganisation-de-lunisson-project.html)

Le premier épisode en VOSTFR sera le pilote "Heads or Tails", jamais doublé en français. Je promets d'essayer le plus possible de l'envoyer le 23 juin 2011, la date d'anniversaire de Sonic. Les autres épisodes suivront après. Ce projet fêtera donc le vingtième anniversaire de Sonic et ravira les fans francophones de Sonic SatAM.

Merci, vive Sonic et vive SatAM.


Et une vidéo:


A noter qu'ils se sont aussi associés au site Fans United for SatAM, une des références sur le cartoon, avec lesquels j'avais déjà collaboré dans le passé.

Hé bien je souhaite bon courage à cette équipe. Prenez un Survolt'anneau et foncez vers Unissons, chers Combattants de la Liberté.

satamm